О самодеятельных вайшнавских постановках
Спасибо вам за ваш вопрос. Я боюсь, что мой ответ покажется некоторым чересчур консервативным, но это то, что у меня наболело. Мне довелось видеть многие вайшнавские постановки и большая часть из них оставляет ощущение неловкости.
Мы беремся за высочайшие темы, но при этом зачастую раскрываем их на уровне капустника. От этого бывает очень больно на сердце. Если мы ставим капустник, то нужно ставить хороший капустник и не пытаться вводить туда элементы высокой драмы.
Меня крайне смущают некоторые обстоятельства. Мне приходится писать пьесы для вайшнавских постановок, в том числе и связанные с некоторыми сокровенными лилами, если речь идет о Джанмаштами или Радхаштами.
При этом:
1) Постановка пьес Рупы Госвами или Санатаны Госвами в их полном варианте сейчас не представляется возможной. Приходится как-то адаптировать.
Пьесы Рупы Госвами — это прежде всего наглядная иллюстрация, раскрывающая смысл трансцендентной расы. Сам он часто цитирует стихи из своих пьес в Бхакти-расамрита-синдху и Удджвала-ниламани. Они должны пробудить в зрителе эту расу и вызвать подлинную бхаву — духовное чувство. Их следует играть только в том случае, если мы способны на это.
Шрила Прабхупада пишет в Чайтанья-чаритамрите (Ади, 10.13): «Театральные представления устраивались и во времена Шри Чайтаньи Махапрабху, но все актеры, которые в них играли, были чистыми преданными; посторонние люди к участию в этих представлениях не допускались.
Те кто только пытается практиковать Бхакти – йогу должны следовать этому примеру. Когда разыгрываются сцены из жизни Шри Чайтаньи Махапрабху или Господа Кришны, все, кто в них играет, должны быть чистыми преданными».
2) Некоторые игры описаны очень кратко, и поэтому, чтобы придать живость спектаклю, приходится фантазировать, вводя некоторые действия и диалоги.
Однако имею ли я право на это? Может быть, лучше вообще не писать подобного?
Разумеется, этого нельзя делать. Вот опять слова Шрилы Прабхупады. Он произнес их во Вриндаване, за несколько недель до своего ухода. Ему принесли картину одного художника, где тот изобразил Кришны, играющего на флейте в окружении друзей. Прабхупада посмотрел на нее и спросил:
— «Что это ты изобразил?»
Художник объяснил, что он прочитал что-то в Нектаре преданности, и эта книга вдохновила его написать эту картину. Затем он добавил:
— «Ну не чудо ли это? Игры Кришны безграничны!»
Реакция Шрилы Прабхупады была мгновенной и беспощадной:
«Не говори, что игры Кришны безграничны! Кришна безграничен, но мы ограничены. Не выдумывай ничего, если это не упомянуто в книгах!»
3) Не лучше ли создавать только чисто проповеднические сюжеты и не касаться этих тем вообще?
Гораздо лучше, пока мы не дорастем до этих тем. Это огромная ответственность — играть Кришну, так чтобы люди действительно почувствовали, кто это, а не просто посмеялись над этим как над дешевым фарсом.
Чтобы постановка производила должное воздействие, люди, играющие ее должны излучать подлинные духовные чувства и жить ими. Есть множество других замечательных тем, но если речь заходит о Кришне, то относиться к этому нужно с глубочайшим почтением и пиететом.
4) В чем критерий успешности постановки: иногда зрители довольны, но они, эти зрители — начинающие преданные, мнения же старших вайшнавов расходятся: одни хвалят, другие говорят, что лучше бы этого не было.
Критерий успешности один — стали ли люди чище и возвышеннее.
Ни в коем случае нельзя идти на поводу у публики. Искусство должно воспитывать вкусы, а не потакать вкусам толпы.
Мы ставим пьесу или спектакль, не для того, чтобы развлечь толпу, не для того, чтобы они посмеялись, я для того, чтобы заставить их задуматься, чтобы повернуть их очи внутрь или чтобы вызвать слезы раскаяния на их глазах.
В конце концов, как и все остальное, мы должны ставить спектакль так, чтобы он понравился Кришне, а не кому-то еще.
5) Когда мы изображаем лилу из Шримад-Бхагаватам — есть ли здесь место фантазии — может быть, лучше просто брать текст произведения и документально воспроизводить его?
Постановка совсем без фантазии невозможна, но когда мы ставим Шримад-Бхагаватам, нужно понимать, что это не выдумка, а реальность. Спектакль только тогда будет иметь смысл, когда люди почувствуют реальность этого действа.
Ваш слуга, БВ Госвами
Театр «Мадхура»
Театр «Мадхура» стремится своим творчеством
продолжать и развивать древние традиции восточной культуры, сделав их понятными и доступными современному зрителю. Наши постановки основаны на универсальных принципах, почерпнутых из мудрости востока, актуальных для разных культур и времен, и разных аспектов человеческой жизни: от философии до искусства любви. Эти принципы используются в наших спектаклях, как по восточной тематике, так и по сюжетам европейской культуры.
Театр «Мадхура» существует десять лет.
Он имеет в своем репертуаре десятки постановок, в число которых входят спектакли, пантомима, танцевальные шоу и костюмированные представления. Театр легко узнаваем благодаря традиционным восточным костюмам, уникальному дизайну масок и оригинальной драматургии, в которой искусно сочетаются музыка, танец и декорации. А использование электрических костюмов и огненно-пиротехнических спецэффектов, наполняет яркостью и фееричностью любое наше театральное шоу.
Оригинальный стиль постановок позволяет актерам перевоплощаться в несколько разных образов по ходу самого действия, что придаёт игре особый колорит и драматичность.
Больше информации на WWW STAROSTA RU